\documentclass[tcc,capa,table]{textsi}
\usepackage[brazilian]{babel} % Linguagem do documento: Português-brasileiro
\usepackage[utf8]{inputenc} % Codificação do arquivo .tex. IMPORTANTE: O arquivo deve ser salvo utilizando a codificação UTF-8 para mostrar corretamente os caracteres!
\usepackage[T1]{fontenc} % Permite que se faça cópia do texto do PDF de maneira correta, usando a codificação de fonte T1
% Alguns pacotes disponíveis no latex para adição e manipulação de elementos do documento
\usepackage{array,booktabs}
\usepackage{enumitem}
\usepackage{listings}
\usepackage{makecell}
\usepackage{graphicx,subfigure}
\usepackage{multirow}
\usepackage{xcolor}
\usepackage{pdfpages}
\usepackage{lipsum}
\usepackage{longtable}
\graphicspath{{images/}}
% Título do trabalho
\title{nexo - Um aplicativo para rastrear flutuações de humor para pessoas com TAB}
% Autor do trabalho. Primeiro argumento: Último sobrenome; Segundo argumento: Restante do nome
\author{Porcellis}{Pedro Lucas}
% Orientador do trabalho. Primeiro argumento (opcional): titulação do orientador. Segundo argumento (obrigatório): Último sobrenome; Terceiro argumento (obrigatório): Restante do nome
\advisor[Prof.~Me.]{Nunes}{Flávio}
% Instituição do orientador do trabalho.
\instituicaoadvisor{IFSul}
% Descomente a linha abaixo se tens co-orientador. Segue o mesmo formato do orientador do trabalho.
%\coadvisor[Prof.~Dr.]{Aguiar}{Marilton Sanchotene de}
% Descomente a linha abaixo se tens colaborador. Segue o mesmo formato do orientador do trabalho.
%\collaborator[Prof.~Dr.]{Aguiar}{Marilton Sanchotene de}
% Membro 1 da banca. Um argumento único, contendo titulação e nome completo.
\membroi{Prof.~Dr. Fulano de Souza e Silva}
% Instituição do membro 1 da banca.
\instituicaomembroi{UFI}
% Membro 2 da banca. Segue o mesmo formato que o membro 1.
\membroii{Prof. Dr. Sicrano Silveira Rosa}
% Instituição do membro 2 da banca.
\instituicaomembroii{UFPG}
% Descomente se tens um terceiro membro na banca. Membro 3 da banca. Segue o mesmo formato que o membro 1.
\membroiii{Prof. Dr. Beltrano Pereira Tavares}
% Descomente se tens um terceiro membro na banca. Instituição do membro 3 da banca.
\instituicaomembroiii{UFCR}
% Palavras-chave do trabalho desenvolvido.
\keyword{Desenvolvimento de Aplicativo}
\keyword{Transtorno Afetivo Bipolar}
\keyword{React Native}
\begin{document}
% Descomente se você tem orientadora, e não orientador.
%\renewcommand{\advisorname}{\orientadora}
% Descomente se você tem coorientadora, e não orientador.
%\renewcommand{\coadvisorname}{\coorientadora}
% Faz com que o título apareça
\maketitle
\sloppy
% Ficha catalográfica e folha de aprovação
\fichacatalografica
\folhadeaprovacao
%Opcional - dedicatória
\begin{dedicatoria}
Texto da Dedicatória
\end{dedicatoria}
%Opcional - agradecimentos
\begin{agradecimentos}
Texto dos Agradecimentos
\end{agradecimentos}
%Opcional - epígrafe
\begin{epigrafe}
"Texto da Epígrafe" \\
Autor da Epígrafe
\end{epigrafe}
% Resumo em língua vernácula (a que você está escrevendo o documento)
% TODO: Rework this a bit more
\begin{abstract}
Esse projeto aborda o desenvolvimento de um aplicativo de auxílio e controle
para pessoas com transtorno de afetivo bipolar (TAB). A proposta é uma
aplicação cujo usuário pode utilizar para monitorar o registro diário tanto
de mudanças no humor quanto também no controle e registro de intervenções,
qualidade de sono e gatilhos, com o objetivo de facilitar a identificação da
fase cíclica da TAB. O trabalho abrange desde a construção da pesquisa
inicial, o desenvolvimento da aplicação e testes. O sistema é praticamente
inteiramente desenvolvido na linguagem de programação JavaScript, tanto com o
backend/API e a aplicação, desenvolvida em React Native.
\end{abstract}
% Resumo em língua estrangeira
\begin{englishabstract}%
{Mobile application, Bipolar Affective Disorder, Mood Tracker}
This work addresses the development of a mood tracking mobile application
aimed at people with Bipolar Affective Disorder (BAP). The proposal is a
daily mood tracker, which also has modules for tracking sleep quality, which
can aid in identifying hypomanic or manic cycles. It’ll also design a
tracking of other elements such as interventions, sleep patterns, triggers,
and reminders, which engages in a more faithful detection of cycles and
patterns. The work itself goes all the way from the initial research up to
the development of the app, layout, and tests. The system itself is mostly
written in JavaScript.
\end{englishabstract}
%Lista de Figuras
\listoffigures
%Lista de Tabelas
\listoftables
%lista de abreviaturas e siglas
\begin{listofabbrv}{TAB} % <- Insira aqui a maior sigla da sua lista de siglas.
% O conteúdo dentro dos colchetes é a sigla, e o texto ao lado é o seu significado
\item[TAB] Transtorno Afetivo Bipolar
\item[BAP] Bipolar Affective Disorder
\item[TCC] Terapia Cognitivo-comportamental
\end{listofabbrv}
%Sumario
\tableofcontents
% Chapter é a seção primária do documento. Toda vez que é chamado este comando, uma quebra de página é adicionada;
\input{chapters/introduction}
\input{chapters/contextualization}
\input{chapters/methodologies}
\input{chapters/app}
\input{chapters/modeling}
% Section é a seção secundária do documento. O restante é auto explicativo..
\section{Seção Secundária (\textit{section})}
\lipsum[1-2]
\subsection{Seção Terciária (\textit{subsection})}
\lipsum[1]
\subsubsection{Seção Quaternária (\textit{subsubsection})}
\lipsum[1]
\paragraph{Seção Quinária (\textit{paragraph})}
Exemplo de citação padrão~\cite{barber:92}. Uma outra citação~\cite{silva:18}. \lipsum[1-3]
Isso pode ser visto na Figura~\ref{fig:xitsu}.
\begin{figure}[!h]
\centering
\caption{Xitsu}
\label{fig:xitsu}
\includegraphics[scale=1]{xitsu.png}
\source{Xitsu}
\end{figure}
Outra coisa~\cite{site:15}
\bibliography{monografia}
\bibliographystyle{abnt}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% NÃO MEXER - RELACIONADO À FORMATAÇÃO DE ANEXOS/APÊNDICES
\makeatletter%
\renewcommand*{\@seccntformat}[1]{\csname the#1\endcsname\hspace{0.2cm}}%
\makeatother%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% Adiciona um apêndice
\append{Inverno}
% Adiciona um anexo
\annex{Verão}
\end{document}